Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - vernis very

Search
Source language
Target language

Results 1 - 9 of about 9
1
119
Source language
French Igor a trouvé tous les éléments pour assurer à...
Igor a trouvé tous les éléments pour assurer à son prochain goûter d'anniversaire ! Il trouvera maintenant pleins de petits en-cas pour patienter jusque là.
"pour assurer" is a colloquial expression in French that means here : "pour que tout soit parfait" ("for everything to be perfect")

Completed translations
English Igor has found ...
Bulgarian Игор намери
Russian Игорь нашел..
56
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Bulgarian Мога да живея и без теб.. иди си при твоите...
Мога да живея и без теб.. иди си при твоите приятелки! вече свикнах..

Completed translations
Spanish Yo puedo vivir sin ti...
Turkish Sensiz yaÅŸayabilirim.
Greek Μπορώ να ζήσω κι χωρίς εσένα...πήγαινε...
26
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Turkish Özür dilerim, kalbini kırdım.
Özür dilerim, kalbini kırdım.
Edits done on notif. from 44hazal44 /pias 090423.

Completed translations
Bulgarian За съжаление, сърцето ми е разбито.
41
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Turkish bana aydinligi unutturmayacak kucuk bir sen birak
bana aydinligi unutturmayacak kucuk bir sen birak

Completed translations
Bulgarian Имайте предвид, че ще оставят малките при мен.
71
Source language
Bulgarian wow красива роза, това предложение за женитба ли...
wow красива роза, усещам уханието й.това е най -романтичното ми предложение за женитба

Completed translations
English Wow, beautiful rose...
Turkish Vay, güzel gül! Kokusunu hissediyorum
22
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Turkish nedense bugün çok mutluyum.
nedense bugün çok mutluyum.

Completed translations
English For some reason or another I am very happy today.
Bulgarian Поради една или друга причина съм много щастлива днес
210
Source language
English Thank you for your reservation of 3 nights in...
Thank you for your reservation of 3 nights in May.
I don't take credit card and I usually ask 30% of the total amount by
bank transfert, tell me if it is possible for you and I'll send you my
bank references.
Looking forward to meeting you.
『bank transfert』...?

What should I do?

Completed translations
Bulgarian Благодаря ви за вашата резервация от 3 нощувки през
Japanese 5月の三泊の予約ありがとうございました。
1